世界华人交流协会  世界文化艺术研究中心   主办

 

  当前位置为=>社会科学=>语言学

词组结构例析

宋承襄

  论文提要:古汉语字义的变化,是在一定的词组结构中显示出来的。从判定词组结构入手,是辨析字义的一个可供选择的方法。
  论文关键词:词组 词组并列结构
  论文全文:《词组结构例析》
  古汉语一个字有多个义项。阅读古文,准确辨析字义,才能正确理解句意,不致乖离全文主旨。字义的变化,是在一定的名子词组结构中显示出来的。从识别词组结构入手,是辨析字义的一个可供选择的方法。
  同一篇章同一句子的词组,其结构往往有难以识别的复杂情况,注家对它见仁见智,积压有研究。因为对词组结构的认定不同,对其某些个字的解释便有歧异。我们认真学习,细心比较,不妨也要有个选择。
  古文中有各种词组结构。本文着重对动宾、动补、偏正词组并列的识别和其中某个字义项的选择举例分析,个别地方也冒昧提出己见,抛砖引玉,但愿能得到识者的指正。
  先例析动宾词组并列结构。
  例一:不介马而驰之。(左传·成公二年)
  “介马”如何解释?注家的意见有两各。
  第一解:“介马”,副马。偏正词组。
  伍举为介。(左传·昭公元年)杨伯峻引杜注:“介,副也。”
  晋荀跞如周,葬穆后,籍淡为介。(左传·昭公十五年)“介”,亦解释为“副”。
  “介马”的“介”不是指对马的任务的安排,而是谓马为装备,故杨氏注“介马”不依杜注,指出“陶鸿庆”《别疏》解为不备副马,误。”因而有第二解。
  第二解:“介马”,介于马,动补词组。
  不介马,不介于马,不披甲于马。(杨伯峻·春秋左传注)
  不介马,不给马披上甲。马之,使劲赶马,指驱马进击。(王力主编·古代汉语)介,甲,用如动词时,表示披甲。(古代汉语)“驰”使动用法,使……驰,使之驰,使马驰。
  介而驰,初不甚首长。(宋吏·岳飞传)“介而驰”,披甲于马赶马奔驰。
  依此二解,“不介马而驰”,似谓齐侯轻敌,急于取胜,所能“赤膊”上阵。
  或谓,齐侯所跨之马,随从士座先已为其披甲,只待齐侯自身披甲戴盔,因此有下面第三解。
  “介马”,披甲跨马。动宾词组并列结构(省略式)。披甲者为人,非马。“不介马而驰之”,不披甲便跨马驰奔敌阵。“之”,指代晋师。
  介者不拜。(礼记·曲礼上)披甲者不行拜礼。
  介胄之士不拜。(汉书·周晋夫传)披甲戴胄的勇士不行拜礼。
  此第三解,仅供参考。
  再例析动补词组并列结构及动补词组。
  例二:从韩而伐赵。(韩非子·存韩)
  注家谓:从韩伐赵,犹言率韩而伐赵。古散文语法,凡某物某人跟在后面,都以从字置前,人物系后,故“从韩”即韩跟着秦。(王焕镳·韩非子选)
  从字置前,人物系后,以示某物某人跟在后面。并不都是这样的。在另外一些语言环境中,即就常见的动宾词来说,应用起来难免遇到困难。
  不如从楚,亦以退之。(左传·襄公十一年)
  “从楚”,随从楚。指与楚人结盟。不是楚随从宋。
  齐侯以许让公(郑庄公)。公曰:君谓许不共,故从君讨之。(左传·隐公十一年)
  “从君”,随从君。不是君随从郑庄公。
  共是恭,法也。不共犹言不法。(杨伯俊春秋左传注)
  其后余从狄君以甲渭滨。(左传·僖公二十四年)
  “余从狄君”,余随从狄君,不是狄君随从晋文公。
  道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?(论语·公冶长)
  “从我”,不能说我(孔子)跟随由,更不能说由率领孔子,只能说跟随我(孔子)的大概是由吧?
  鲁人从君战,三战三北。(韩非子·五蠹)
  “从君”鲁人随从群,不是君随从鲁人。
  臣尝从大王与燕王会境上。(史记·廉颇蔺相如传)
  “从大王”,臣随从大王,不是磊王随众蔺相如。
  “从韩伐赵”的“从韩”这种结构,有下面几种语法分析可供选择。
  第一种:从韩犹言率韩,对这句话也可心作另一种解释:“从”、“以”同义,“以”,率领,“从”亦谓率领。
  “以其族行,适晋”。(国语·虢梦)“以”,率领。
  “从韩伐赵”,率韩伐赵。动宾词并列结构,一前一年两个动宾词组是顺承关系。
  第二种:“从”,使……从,使动用法。“从韩”,使韩随从。“从韩伐赵”,亦为动宾词组并列结构。
  沛公旦日从百余骑来见项王。(史记·鸿门宴)
  “从百余骑”,使百余骑随从。
  乘牛车,从吏卒。(三国志·吴志·鲁肃传)
  “从吏卒”,使吏卒随从。
  第三种:“从韩”,从以韩。动补词组。
  一悟万乘之王(指秦王)从车百乘者,商(宋人曹商)之所长也。(庄子·列御寇)
  “从车百乘”,从以车百乘。以车百乘随从。
  “伐赵”,伐于赵。“赵”是“伐”这个动作的处所,对象。
  “从韩伐赵”,人以韩伐于赵。动补词组并列结构。笔者倾向于这第三种语法分析。
  再例析编正词组并列结构及偏正词组。
  例三:吴为封豕长蛇,以荐食上国,虐始于楚。(左传·定公四年)
  “淮南子·本经训”:“尧之时,封希、修蛇为民害。”杨伯峻注:“修蛇即长蛇。此以喻吴之为害。”又引杜注:“荐,数也。言吴贪害如蛇、豕。”(春秋左传注)
  与“长蛇”并列的“封豕”亦为偏正词组。“封豕长蛇”,偏正词组并列结构,“封”与“长”相对应,亦为形容词。
  “封”,大。《楚辞·离骚》:“羿淫游以供田兮,又好射夫封狐。”(王力主编·古代汉语)
  下面两例的“封”字亦释为大,不过用的是它的引伸义:厚。词性亦有变化。
  是勒民而自封也。(国语·楚语)
  是聚民利以自封而瘠民也。(国语·楚语)“自封”,富厚自己。
  例四:匹马倚轮无反者。(谷梁传·僖公三十三年)
  “倚”的一个常用字义是依傍、依靠。动词。如依此义解释“匹马倚轮”的“倚”字,以为它是一个主谓词语,在句子里充当主语成份,却不免使人生疑。
  “无反者”陈述的“匹马倚轮”如果是主谓词组,那没有返回的多少匹倚轮马?
  《谷梁传》此句应该是言兵败之惨。至惨无如全军覆没者。卫国壮士无一人得脱,既已全部“为鬼雄”,即或有战马幸存,亦已为战利品被敌军牵走。即使不牵走,好马识途,怎得不返回国门家园。何得有单骑匹马留连徘徊在荒野战声上?哪来的倚轮者马也的战场灾后画面?更难想象竟有哪种匹马依傍战车的特写。
  因此有理由设想“匹马倚轮”是一个偏正词组并列结构,“匹”、“倚”可以互训。
  匹马史轮无反者。(公羊传·僖公三十三年)《说文》:“只,乌枚也。”
  杨伯俊以《说文》为据,注曰:只作倚,倚本为只字。(春秋左传注)“倚”,单个。
  “匹马倚轮”,匹马只轮。偏正词组并列结构。“倚”、“匹”互训,均为数量词。
  例五:子曰:巧言令色,鲜矣仁。(论语·学而)
  “令”字是古诗文常用作褒义的一个字,它的意思是善、美、好,形容词。
  令妻寿母。(诗·鲁颂)
  君子能知过,必有令图。(左传·昭公元年)
  六曰无射,所以宣布哲从之令德,示民轨仪也。(国语·周语下)“无射”,六律。
  令闻广誉施于身。(孟子·告子上)
  以上各例,无一能作“巧言令色”“令”字字义的例证,因为就其后面的“鲜矣仁”来看,“巧言令色”不是好言语好脸色,“巧”、“令”虽然也是形容词,字义却销有区别,在句了中充当的成分也不同,它是状语,却不是宾语,“巧言令色”是另一种偏正词组并列结构。
  “鲜矣仁”是对“巧言令色”的贬斥,它是孔子整一句话的中心意思。
  孔子说“巧言”、“令色”均为“鲜矣仁”,可见它们者不是好的品德和行为。
  孔子又说“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。”(论语·公冶长)齿冷“巧言”和“令色”,不是孔子一家之言,而是先秦诸子的一个共识。
  “巧”和“色”在这里均为贬义词。
  朱熹注:“巧,好,令,善也。好其言,善其色。”
  “好其言,善其色”,好于其言善于其色,好于言善于色,巧于说话善于变色,“巧”、“善”分别为动词“言”(说话),“色”(变脸色)的状语,“巧言仅色”亦为偏正词组并列结构。

关闭窗口