|
上海古籍出版社刊印的《唐诗一百首》二十八面李白"望天门山"、"……碧水东流直北回……",初中语文第一册里是"至此回",1992年以前的课本都是这样收入的,后来在《安徽日报》和石涛画集中又看到"至北回"。为弄清这一问题,遂托友人查看《李白全集》,"望天门山":"天门中断楚江开,碧水东流至北(缪本作'直北',一作'至北')回,两岸青山相对出,孤帆一片日边来"。后面还附有毛西河一段话:"因梁山、博望夹峙,江水至此一回旋也。时刻误'此'作'北',即东又北,既北又回,已乘句调,兼失义理"。
人民文学出版社,大概根据毛西河的说法选录了"至此回"。对此,我有不同看法,特写出来,提供大家研讨。
我住和县白渡桥,距西梁山仅十华里,东西梁山是我经常往来和游玩的地方,对这里的地形和水流的情况知之甚稔。
东西梁山,古称"天门山"。东梁山在江之东,又名博望、蛾眉,距当涂二十五华里。西梁山在江之西,距和县六十华里。两山夹江而峙,气势雄伟,似两虎蹲踞,故又名"二虎山"。
长江的流向由西向东,但进入我省荻港和芜湖之间逐渐北转,到东西梁山一直向北。
李白暮年境况不佳,曾就食于当涂县令李阳冰处,东梁这一险要、壮阔的地方,当然会吸引诗人李白时来游赏。那末这儿的景色,不用说颇为熟悉,所以咏出《望天门山》这样雄伟、壮丽的诗篇。这儿如状长江之流向"北"字是必不可少的。当然若选用"至北",诚如毛西河所说:"已乖句调,兼失义理"。在文理上确实有些费解,但毛单从字形方面分析:"误'此'作'北'。"也太武断了。现在提出我的看法:
一、毛西河以为形误,将"北"作"此"。我以为不是形误,而是声误,应当以"至"作"直",因为"直"和"至"声母、韵母相同,"直"是第二声,"至"是第四声,由于音讹,在传录方面导致有些版本错刻"直北"为"至北"。
二、毛西河是浙江人,明末遗民,明亡,遁隐山林。康熙年间举鸿博。曾担任一度检讨官,后以篡修明史,乞归林下。没有听说他来过安徽,对天门之景色,作过实地观察,只不过根据"字形"、"字义"判断的。若亲眼见到天门的山川形势与地理位置的话,当不会有那样的说法。如用"直北"来形容长江的流向以及东西梁山之景象,是最恰当的。我想凡来过这里观赏的人,定会有同感吧?因为长江流入这里直向北去,加以上游宽阔,两山阻遏了部分水流,尤其是东梁西麓伸入江中,矾头下水流湍急,无风的天,也是波涛翻滚,汹涌澎湃。虽没有一泻千里之势,但几尺高的浪头滚滚而来,确是壮观!如遇有风天气,更是"阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形"。因而在旧社会经常出现:"商旅不行,樯倾楫摧"和翻船及淹死人的事情发生。因此,船家一遇上这种天气,早就落帆停航找河口避风了。
三、先谈"回"字,根据上海商务印刷厂1979年5月第二次印刷《辞海》、《语词分册》上解释(一):1.旋转。"旋风也"。2.运转。……"天曰回行"。3.曲折、迂回。如回廊,峰回路转。(二)"返;归"。如回国……。(三)掉转。"如回头,回顾。"(四)违背。(五)邪僻。(六)指动作的次数或事情的件数。如去一回,两回事。(七)说书的一个段落;章回小说的一章。如且听下回分解。(八)我国少数民族名即回族。
从以上所列举对"回"字的解释看,多半是用来表示回旋、运转、回环,和其他方面的,只有曲折是表明转向的,但不能说明长江到这里折转向北的。缘其由东往西流,左邻北,右傍南。究竟折转向南、还是折转向北呢?如不借助于注释,人们无从知道长江流到这里折转向北。
毛西河说时刻误"此"作"北"是和一种皮相的见解,错误的判断。所以我认为下次选用这首诗时应当按照上海《古籍出版社》刊用的"碧水东流直北回"对初中语文进行更正。以免下一代对这首诗的句子,再混淆不清。
四、再谈"直"字。我认为"直"字在这儿不仅把碧水东流到这儿直向北转的意义明确表达出来,同时"直"字还具有坦率、豪爽、不曲、不阿等义。这和豪放的李白所咏出的:"安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜"蔑视权贵的个性,不又是极吻合的吗?所以他在很多诗句中喜用这个字。如"望庐山瀑布里的'直下'";"行路难里的'直挂'";"长干行里'直至'";"塞下曲里的'直为'"等。
五、诗贵意境。人们一读"直北回"好象看到长江由东直转向北的那股奔腾、咆哮、直泻的磅礴气势都呈现在眼前一样。
"至北回"则不然,读起来既平淡无奇,又枯燥乏味(对近体诗涉猎过的人,都能体味出)同时还不象诗句,而象文句。如不借助于注释,谁知道碧水东流,到这儿转向北呢?
伟大的浪漫主义诗人李白的想象力,自古迄今是罕见的,他的诗早为历代文人所赞誉,评为"诗仙",他在晚年长居当涂县令李阳冰处,对天门山的景象知之甚稔。而在这一诗句中,不用"直北"而用"至此",实在使人难以相信是他的原作。何况这一诗句中,还有一个"北"字泥?北京出版社《唐诗选注》里说"直北"是唐人的习惯用语,即正北……。人民文学出版社选用了"至此",值得思索和探讨。
管见是这样的,正确与否,敬希我国爱好古典文学的同志、专家、学者、教授们多多发表宝贵的意见,统一认识,共同来澄清文学上长期遗留下来的这一问题。
|